آغاز دومین دوره طرح حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

آغاز دومین دوره طرح حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

خبرگزاری فارس: آغاز دومین دوره نقش حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

مدیرکل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت ارشاد از آغاز دومین دوره نقش حمایت از آثار ایرانی در بازارهای جهانی گزارش کرد و نقل کرد: در نخستین دوره این نقش 275 اثر متقاضی حمایت بودند.

سرزه به نقل از خبر گزاری فارس خبر می دهد، علی فریدونی با اشاره به آثار متقاضی دریافت حمایت برای ترجمه به زبان های خارجی نقل کرد: در نخستین دوره نقش گرنت (حمایت از ترجمه آثار ایرانی به زبان های خارجی) 275 اثر به دبیرخانه ارسال شد که از این میان 260 اثر در قالب ترجمه و پخش و 15 اثر در قالب تهیه کرد متقاضی دریافت حمایت بودند.
وی اضافه کرد: در نخستین مرحله ارزیابی آثار ارسالی با نظر اعضای شورای سیاست قرار دهی و هیات داوران، 41 اثر حائز شرایط دریافت حمایت شناخته شدند.
فریدونی خاطر نشان کرد: آثار انتخاب کرده که متقاضی دریافت حمایت در قالب ترجمه و پخش هستند بعد از ارائه قرارداد معتبر با ناشر خارجی قادر هستند بیست و پنج درصد مبلغ حمایتی را گیرند. مابقی مبلغ حمایتی نیز بعد از پایان کار ترجمه و پخش و تحویل نسخه چاپ شده کتاب در کشور مقصد توجه کرد خواهد شد.
بر اساس این گزارش، علاقمندان جهت کسب اطلاعات بیشتر درباره نقش گرنت (حمایت از ترجمه آثار ایرانی به زبان های خارجی) قادر هستند به وب سایت مجلسی این نقش به آدرس www.bookgrant.ir مراجعه و یا با شماره تلفن 88318655 تماس حاصل نمایند.

****************************

مسئول متن : سياوش م.

فرهنگی هنری در بخش اخبار سايت سرزه

بیت انتخابی از دیوان حافظ :

به جبر خاطر ما کوش کاين کلاه نمد
««« »»»
بسا شکست که با افسر شهی آورد

آغاز دومین دوره طرح حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

TT / 46 — TP / 20%

با دیگران به اشتراک بگذارید

نظر دهید