آغاز دومین دوره طرح حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

فروش آنلاین هدست واقعیت مجازی - 48 هزار تومان
فروش هدست واقعیت مجازی

آغاز دومین دوره طرح حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

خبرگزاری فارس: آغاز دومین دوره نقش حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

مدیرکل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت ارشاد از آغاز دومین دوره نقش حمایت از آثار ایرانی در بازارهای جهانی گزارش کرد و نقل کرد: در نخستین دوره این نقش ۲۷۵ اثر متقاضی حمایت بودند.

سرزه به نقل از خبر گزاری فارس خبر می دهد، علی فریدونی با اشاره به آثار متقاضی دریافت حمایت برای ترجمه به زبان های خارجی نقل کرد: در نخستین دوره نقش گرنت (حمایت از ترجمه آثار ایرانی به زبان های خارجی) ۲۷۵ اثر به دبیرخانه ارسال شد که از این میان ۲۶۰ اثر در قالب ترجمه و پخش و ۱۵ اثر در قالب تهیه کرد متقاضی دریافت حمایت بودند.
وی اضافه کرد: در نخستین مرحله ارزیابی آثار ارسالی با نظر اعضای شورای سیاست قرار دهی و هیات داوران، ۴۱ اثر حائز شرایط دریافت حمایت شناخته شدند.
فریدونی خاطر نشان کرد: آثار انتخاب کرده که متقاضی دریافت حمایت در قالب ترجمه و پخش هستند بعد از ارائه قرارداد معتبر با ناشر خارجی قادر هستند بیست و پنج درصد مبلغ حمایتی را گیرند. مابقی مبلغ حمایتی نیز بعد از پایان کار ترجمه و پخش و تحویل نسخه چاپ شده کتاب در کشور مقصد توجه کرد خواهد شد.
بر اساس این گزارش، علاقمندان جهت کسب اطلاعات بیشتر درباره نقش گرنت (حمایت از ترجمه آثار ایرانی به زبان های خارجی) قادر هستند به وب سایت مجلسی این نقش به آدرس www.bookgrant.ir مراجعه و یا با شماره تلفن ۸۸۳۱۸۶۵۵ تماس حاصل نمایند.

****************************

مسئول متن : سياوش م.

فرهنگی هنری در بخش اخبار سايت سرزه

بیت انتخابی از دیوان حافظ :

به جبر خاطر ما کوش کاين کلاه نمد
««« »»»
بسا شکست که با افسر شهی آورد

آغاز دومین دوره طرح حمایت از ترجمه آثار ایرانی در بازارهای جهانی

TT / 46 — TP / 20%

با دیگران به اشتراک بگذارید

نظر دهید

لطفا جواب سئوال زیر را بدهید *